Oui, vous avez bien lu, je ne suis pas vegan.
Pas plus que végan.
Ou viiiigan.
Ou végant.
Ou végé radicale, ou végintégriste ou végémachinchose.
*
Je suis végane.
*
Ouf, j’entends les petits soupirs de soulagement d’une partie de mon lectorat. Elle ne remange pas des animaux ! C’était une blague ! La petite farceuse, hi hi !..
Oui, une farce ou, plutôt, une affirmation un brin provocante pour attirer votre attention sur une chose à mes yeux vraiment importante. Car, si à première vue, l’ajout ou non d’un petit accent et d’un -e- final à ‘vegan’ ne semble pas changer la face du monde, j’aimerais vous expliquer pourquoi je choisis d’écrire ‘végane’ et pourquoi je vous encourage chaudement à faire de même.
Le terme anglais vegan a été à l’origine créé par la Vegan Society en 1944, puis officialisé en 1951, pour désigner une personne qui essaie de vivre sans exploiter les animaux. A la différence d’un simple vegetarian, un vegan ne mange pas de produits animaux (viande, poisson, lait, œufs, etc.), pas plus qu’il n’en utilise pour se vêtir (fourrure, laine, cuir…) ou dans quelque autre activité que ce soit (cosmétiques, divertissements, etc.).
Si le terme ‘végétalien’ a été forgé en français pour désigner un individu qui ne mange pas de produits d’origine animale, il s’agit d’un terme se référant uniquement à une pratique alimentaire. Ainsi un végétalien ne consommera-t-il pas de lait ou d’œufs, mais il pourra concevoir d’enfiler un pull en laine ou d’utiliser des produits de beauté testés sur les animaux.
Par opposition, vegan est un concept moral. Selon la Vegan Society, est vegan un individu qui refuse d’exploiter les animaux pour des raisons éthiques.
Ces précisions étant faites, pourquoi adopter la graphie végane ?
La France et la plupart des pays francophones accusent un sacré retard par rapport à leurs voisins en ce qui concerne l’adoption d’un terme équivalent à vegan. Ce n’est qu’en 2013 que Hachette intègre véganisme à son dictionnaire et seulement en 2015 que le Petit Robert ouvre ses pages à végane.
Pourtant, dans la grande majorité des cas et en dépit du travail de la Société Végane, le terme utilisé par bon nombre d’individus, media, éditeurs, etc. reste le terme anglais vegan. Alors que la plupart des pays non-anglophones se sont appropriés le terme d’origine en l’adoptant à la graphie, la grammaire et la prononciation de leur propre langue, le français rechigne encore à faire de même. Ainsi l’allemand a tôt fait de forger le néologisme Veganer (Veganerin au féminin), ainsi que l’adjectif veganisch. En espagnol, on dit vegano et vegana, et il en est de même dans d’autres langues latines, à l’instar de l’italien ou du portugais.
Pourquoi la France tarde-t-elle tellement à s’approprier le mot anglais et, ainsi, à rendre plus accessible le concept de véganisme ? Il faut avoir en tête que le terme vegan peut être un réel frein à la compréhension, l’acceptation et l’adoption de ce mode de vie en France.
Comment prononcez-vous ‘vegan’ ? Faut-il dire ‘végane’ ? ‘vigane’ ? ‘végant’ ?.. S’agit-il d’un mot invariable ? Faut-il lui mettre un -s- à la fin au pluriel ? Ecrit-on : ‘des pâtisseries vegan’, ‘des pâtisseries végan’ ou ‘des pâtisseries végans’ ?
Je ne sais pas vous, mais moi, je connais des tonnes de personnes qui se posent ces questions. Et rien ne m’horripile plus qu’un individu qui prononcera ‘végant’ comme on parle d’un ‘gant’ (d’ordinaire, c’est mon père ou mon frère qui le font exprès pour m’embêter, mais je connais aussi des véganes qui le prononcent ainsi !). La graphie directement calquée sur l’anglais vegan est donc source de confusion et d’ambiguïté.
Vegan est un mot que l’on ne sait pas prononcer ou, du moins, dont la graphie ne reflète pas la prononciation la plus courante en français. Le risque encouru, bien sûr, c’est que cette graphie anglo-saxonne entraîne une modification de la prononciation du mot en français : vous imaginez ? des ‘végants’ (et, qui sait, des ‘végantes’ ?) partout !
Vegan est un mot que l’on ne sait pas écrire ou, du moins que l’on hésite à mettre au féminin ou au pluriel, laissant souvent l’impression d’une horrible faute d’orthographe ou d’une bizarrerie lexicale : ‘une pâtisserie vegan’, ‘des boissons vegan’, ‘mes filles sont vegan’…
Ainsi vegan reste-t-il un concept étranger, un emprunt que l’on ne s’approprie pas, un mot ‘à la mode’ venu directement des States et qui, espérons-le, ne fera pas long feu face à nos traditionnels camemberts et fars bretons… Or le véganisme n’est pas un concept anglo-saxon, mais un principe universel.
L’utilisation de plusieurs graphies en parallèle, végane, végan et vegan, entraîne une confusion dans l’esprit des gens. A l’heure où la plupart des instances officielles de promotion du véganisme (l’Association Végétarienne de France, la Société Végane, L214, la Société Végane de Suisse, la Société Végane de Montréal, etc.) et un certain nombre de dictionnaires ou d’encyclopédies en ligne (le Petit Robert, Hachette, Wikipédia, etc.) ont adopté la graphie végane, pourquoi continuer à utiliser d’autres graphies ?
Si l’on adopte une seule et unique écriture (qui sera, a fortiori, un jour, végane, puisque c’est celle qui tend à être majoritairement reconnue sur le plan officiel), on offre plus de clarté au message véhiculé. Comme l’explique la Société Végane, on facilite ainsi le travail des associations auprès des institutions, dans la mesure où ces dernières n’utilisent que des mots répertoriés dans les dictionnaires. La lexicalisation de végane ne peut qu’améliorer la prise en considération du terme, du concept et de ses représentants par les organismes étatiques et par le grand public en général. Ainsi, en utilisant végane, on oeuvre à une meilleure prise en considération du véganisme dans son entier.
Enfin, l’une des raisons principales d’adopter végane, c’est le caractère épicène du mot.
Epiquoi ?.. Epicène, cela signifie tout simplement qu’il s’agit d’un mot qui n’est pas marqué du point de vue du genre grammatical. Par exemple, on dit ‘un élève’ comme ‘une élève’ ; ‘un adulte’ et ‘une adulte’, ‘un archéologue’ ou ‘une archéologue’… De la même manière, on dit ‘un végane’ comme ‘une végane’. Qu’il soit au masculin ou au féminin, le mot conserve la même forme.
Et cette graphie est à la fois bien pratique et bien moderne, puisqu’elle permet d’éviter une différenciation de genre. Homme ou femme, nous sommes tous véganes. De la part d’un mouvement qui cherche à abolir les discriminations à l’égard des animaux et qui, bien souvent, étend cet élan égalitaire envers toute autre forme de discrimination, il serait bon de commencer par sa propre orthographe.
A ceux qui rétorqueront que ‘végane’, ça fait féminin… Je répondrai seulement que le -e- muet final n’a jamais été marque exclusive du féminin dans la langue française et qu’il existe bon nombre de mots masculins pourvus d’un -e- final, à l’exemple de ‘génie’, ‘incendie’, ‘apogée’, ‘lycée’, ‘musée’, ‘cigare’, ‘phare’, ‘anniversaire’, et tant d’autres… En outre, il existe déjà un certain nombre de mots masculins qui se finissent en -ane-, à l’instar de ‘mélomane’, ‘profane’ ou ‘Tsigane’. Donc, croyez-moi, végane n’est pas plus féminin que masculin : c’est le propre d’un mot épicène !
Enfin, à ceux qui diront que végane, d’abord, c’est moche, j’aurais tendance à répondre qu’un mot nouveau, surtout quand on le croit une simple déformation réactionnaire et franco-française d’un terme anglo-saxon, peut paraître peu esthétique. Mais il s’agit-là d’une question d’habitude et, si, pour ma part, j’ai eu quelques réticences au tout début de mon véganisme à adopter cette graphie, celles-ci se sont bien vite envolées au fur et à mesure que je l’utilisais. Personnellement, je trouve maintenant végane très joli (cela me fait penser à la fée Morgane !..) et j’ai bien du mal à voir utiliser le terme anglais invariable à côté de mots féminins ou pluriels.
J’ajouterai que je me bats régulièrement avec des journalistes ou des éditeurs qui veulent conserver le côté ‘tendance’ du mot anglais d’origine, car il serait, semble-t-il, plus ‘cool’ que la graphie francophone. Pourtant, il ne tient qu’à nous de rendre la graphie végane tout aussi cool, sinon plus, que le terme anglo-saxon d’origine. Et je crois qu’en faisant cela, nous ne contribuerions pas simplement à partager la coolitude du terme, mais bien du véganisme dans son ensemble.
J’en appelle donc à vous, lectrices et lecteurs, pour utiliser, écrire, reproduire, transmettre et faire connaître la graphie végane où que vous soyez. Plus nous serons nombreux à l’utiliser, plus le véganisme sera accepté et mieux il sera perçu dans la société. Et n’hésitez pas à partager cet article autour de vous pour, ensemble, œuvrer à la promotion du mot végane et du véganisme !
*
On se lève tous pour végane !
110 comments
Merci pour toutes ces informations, je vais y faire attention maintenant !
Voilà, c’est plié, cet article fait un point très juste sur la question. En Espagne, on dit en effet « vegano » ou « vegana » et les mots anglais se comptent sur les doigts d’une main, car ils trouvent toujours un mot équivalent (et souvent plus drôle: par exemple canguro (kangourou) pour baby-sitter) afin d’éviter tous ces anglicismes dont les Français (par snobisme, souvent, comme le remarque Ophélie), sont friands. Bref, après avoir lu ça, espérons que seuls les has been écriront encore vegan au lieu de végane.
Ah ah ah très drôle !!! Seuls les « has been » sont friands des anglicismes !! Encore !
bien vu, héhé
Oui enfin, dire à des gens qui sont véganes depuis plus de 20 et qui écrivent encore vegan sont des « has been » ou des « snobs » c’est quand même drôlement culotté… Surtout venant souvent de la part de personnes qui le sont depuis même pas 2, 3 ans voir encore moins (pas toi personnellement).
C’est une habitude à perdre c’est sûr mais faut rester correct tout de même, on est tous entre amis ici.
chère Antigone,
Je ne suis pas végane (bien que ton article m’ait semblé parfaitement cohérent et construit, hein). En fait je ne suis même pas « un simple vegetarian », et je voudrais revenir sur ce terme.
Parce que ton blog me plaît, parce qu’il est plein de vie et qu’il est, contrairement à pas mal d’autres blogs végé* ou véganes, assez ouvert sur les différences.
Parce que j’ai encore eu une nième prise de bec sur un réseau social avec l’ami d’un ami (les deux véganes) :
dans la société actuelle, tendre au végétarisme est déjà un bel effort.
Oui, je sais, on peut toujours mieux faire. Mais je suis lassée des gens qui me rabrouent parce que je suis un mode de vie que j’ai toujours connu et que, bien que je fasse des efforts, je mange de la chair d’animaux morts environ deux fois par semaines.
Lorsqu’on est végé*, on a déjà derrière soi une longue (ou moins longue) période de « conversion » (à l’exception des chanceux dont les parent étaient déjà végés*), on a tendance à oublier le chemin parcouru et les efforts demandés.
Parce que ce mode de vie, lorsqu’on y est installé, est aussi (je dirais même davantage) confortable que le précédent.
La majorité de la population française mange de la viande tous les jours, et bien souvent deux fois par jour.
Pourquoi ce long post ? Pour qu’au maximum on commence à valoriser le chemin déjà parcouru, plutôt que de s’acharner sur celui qui reste à faire. Dans la discussion dont il était question plus haut, on m’a traité de tous les noms parce que je mange de temps en temps de la viande et, souvent, des produits animaux, alors que le post initial tentait de sensibiliser les autres amis sur les lamentables conditions de vie des animaux d’élevage. Résultat ? Les gens ont été choqués devant les images violentes ; la plupart ont fui sans même regarder. Les quelques-uns comme moi sont déjà sensibilisés à la cause et la seule réponse a été « c’est insuffisant, tu n’as pas assez de volonté, tu es stupide » etc. (je schématise). De quoi vous donner envie de tourner les talons et de retourner à un mode de vie plus conforme à celui de la majorité des gens.
alors, de mon point de vue d’omnivore, on n’est jamais « simplement » végétarien.
PS : je suis consciente que cette expression est peut-être simplement une traduction littérale, mais je souhaite vraiment attirer l’attention des « vrais » végés* sur la réalité des choses dans la société actuelle. Le même problème se pose également avec une certaine forme extrême de l’écologie : on n’en fait jamais assez. Et si on incitait les gens en douceur et par étapes ?
PPS : je profite de ce post (on n’est plus à une ligne près) pour te dire que j’aime beaucoup ton blog <3
Chers Happy_Koala et Antigone, voilà une réponse à cet article qui me semble tout à fait juste! Bien que je vois dans ce post un appel à une orthographe unique et non pas à une idéologie, je rebondis également sur le sujet. Je ne suis ni végétarienne, ni écolo convaincue qui casse les pieds à son entourage, ni végane. Ma sœur est végétarienne cependant. Et je vois son chemin difficile depuis 1 an et demi pour se faire accepter. C’est pas gravissime mais je me désole de voir ma propre famille proposait un couscous à table sans jamais penser à ma sœur qui ne pourra même pas manger les légumes puisque la viande a cuit avec.
Je connais moi-même le souci au niveau des décisions écolo (alimentation, hygiène de vie, etc.) que je prends au quotidien. Je suis taxée de « hippie » et j’en ris moi-même (vaut mieux ça qu’en pleurer), mais dans mon entourage, rien que défendre le fait de manger des légumes bios est difficile.
Donc, comme le dit Happy_Koala, tendre vers le végétarisme, ou vers le minimalisme mais ne pas atteindre le véganisme et le zéro déchet, c’est déjà un bel effort.
Certains s’en défendront, mais ces modes de vie sont parfois culpabilisant pour les autres qui ne peuvent pas faire mieux que ce qu’ils font ou n’ont tout simplement pas la motivation/les moyens. Ces modes de vie sont quand même extrêmes et je ne peux que constater que tous les blogueurs que je suis avec curiosité et admiration (sur le zéro déchet, le crudivorisme, le véganisme, etc.) ont souvent une vie atypique (ils travaillent à la maison par exemple).
Loin de moi l’idée de juger quiconque donc cessons de juger ceux qui n’ont pas les moyens de s’acheter des légumes bios et locaux, qui consomme encore de la viande, qui utilise de l’essuie-tout papier!
Tout comme Happy_Koala, je ne peux que finir en disant que je suis depuis des années ton blog et que je l’aime aussi beaucoup (vive les cookies crus!) et que tu es une source d’inspiration 🙂
Navi Fava
Je me suis toujours demandé comment l’écrire en français… Maintenant je sais !
Avec une analyse aussi intelligente et fine, je ne peux que modifier ma façon d’écrire vegan: je deviens dès cet instant végane, et je le partage. Merci de nous faire avancer Ophélie!
Avant que le dictionnaire débarque et pose les bases, j’avais pris « un végan, une végane »,
il y a un magasin qui va être feinté par toute l’article, c’est « un monde vegan » :p, qui a commencé largement avant que le mot soit là.
Adopté, je serai vigilante désormais. Merci pour cet article très détaillé.
C’est drôle d’avoir juste à côté de l’article, la couverture des « bloggeuses cuisinent VEGAN »… bonne illustration du propos sur les tendances !
Sur la même page on a aussi l’évolution du blog sur la question : après la série d’articles « pourquoi VEGAN » voici « pourquoi je ne suis pas VEGAN » !! On pourrait y voir une sorte de schizophrénie, mais au final c’est le témoin de l’évolution sémantique en cours. Et les mots ont leur importance dans ce qu’ils véhiculent tu as raison, il faut juste qu’on mette du sens derrière pour que ça ne devienne pas un joli accessoire de plus pour la langue de bois, et c’est ce que tu fais là !
(et puis avec une langue de bois on serait bien embêtés pour goûter aux délices de la cuisine végane ce serait bien dommage !!)
merci pour ce petit éclairage
encore un excellent article !
je n’utilise presque jamais ce terme pour moi, trop connoté, les gens se ferment (surtout quand on a des enfants), pensent que les veganes sont des « extremistes », (moi meme j’en ai rencontré des graves) je garde le terme vegetalien, en precisant que je n’utilise rien qui vienne d’un animal dans ma vie courante, etrangement ca passe mieux 🙂
ensuite, comme tu le dis, c’est un concept moral, et tous les veganes n’en sont pas au meme point du coup ca cree des debat interminables..
en tout cas je constate que les gens, meme omnis, changent leurs habitudes, reduisent leur conso de viande, essaie d’eviter les produits testés, et moi je suis contente car c’est a chaque fois une petite pierre ajoutée a l’edifice
🙂
Au début, ça me faisait aussi bizarre de l’écrire « végane », mais maintenant j’y suis bien habitué, et je trouve cette calligraphie bien plus belle que « vegan »!
Merci pour toutes ces informations essentielles Ophélie et je l’avoue j’y vois plus clair grâce à toi. Je serais bien attentive à ma façon d’écrire désormais et grâce à toi mes panneaux de présentations du salon auquel je participe le WE prochain ne seront pas faux;)
Merci pour l’article Je l’écris végane depuis qu’il est entré dans le dico et aussi/surtout pour son côté ni féminin, ni masculin. Épicène, tu dis ? merci pour le mot.
merci !!! je vais partager ton article dans mon groupe et zou !!!
bon … je ne suis pas végane encore, je m’applique je m’applique !!
et merci encore pour cet article où j’ai (encore et tjrs) appris des trucs!!
c’est ce que j’aime chez toi (entre autres choses !! ) merciiiii
<3
‘Végane’ est tout autant épicène que ‘vegan’ !
Et quid du terme en tant qu’adjectif ? ‘végane/véganes’ ?
Très intéressant, je bute sans arrêt sur ce mot et j’utilise d’ailleurs souvent plutôt végétalien(ne). Mais végane je vote pour ! Merci beaucoup
Oui……mais Non……..oui pour l’emploi du mot « végane » mais pas pour les raisons évoquées……En effet, pour les anglo-saxons qui ne disposent pas du mot « végétalien » , le mot « vegan » s’y est substitué et désigne aujourd’hui les personnes simplement végétaliennes (pour raison de santé par exemple) personnes qui suivent un « vegan diet » (régime végétalien)…..C’est assez génant et ambigue pour les militants pour le respect animal par contre le mot anglais « veganism » désigne toujours la doctrine de non-exploitation des animaux…..Donc oui , c’est très bien de créer un mot français ayant un sens spécifique et plus précis que le mot anglais mais il faut revoir votre copie au sujet des motifs évoqués…..
ça n’empêche que, quand je veux me faire comprendre au restau, je dis que je suis plantivore….en général ils comprennent mieux ( parce qu’ils ne me vendent pas de chaussures là!)
mamapasta vegana pour la rime
J’ai beaucoup aimé ton article, c’est vrai que je ne le prononcais toujours à l’anglaise :v(i)gan. Pourtant comme tu dis ce mode de vie n’appartient pas à un Pays en particulier, c’est universel. Merci
Je suis étudiante en Sciences du Langage et je comprend ton point de vue, mais je ne le partage pas, tout simplement parce que ce n’est pas parce qu’on utilise le terme anglais ( qui est le terme d’origine) que le mot n’en devient pas universel, ce n’est pas la première fois qu’on tente de s’approprier des termes anglais et que ça foire ( ex : blogue pour blog, mèl pour mail, balododiffusé pour podcast ) je pense que les gens suffisamment intéressé par le véganisme ne seront pas tellement génés par la variation du mot, je ne dis pas qu’il ne faut pas utiliser le mot sous sa graphie française, mais plutôt qu’il ne faut pas aller en guerre contre le mot anglophone, il existe et les gens l’utilisent si ils le veulent ou non ‘ et qu’ils soient français où non), tout ne se résume pas à une graphie et j’ose espérer que les gens sont assez intelligent pour englober le principe même du véganisme sans se casser la tête pour une graphie.
Merci Ophélie pour cet article, je ne me doutais pas de tous les ‘enjeux’ autour de son orthographe ! *VEGANE ET FIERE DE L’ETRE :D*
(SMS de mon ex tout à l’heure : « Alors, t’es toujours végant-d’toilette ? » – il me la faisait souvent avant -_-)
Article très intéressant, comme d’ailleurs toujours ! Merci. Je dis les deux, vegan et végane, mais je vais pencher pour végane après l’avoir lu … Bravo pour tout ce que vous faites et merci pour votre prose tant amusante qu’instructive ! Cordialement,
une Amie des Animaux, Kitty
Ce qui est drôle, c’est qu’il m’est arrivé quelque fois d’écrire « végane » dans des conversations en anglais, tout bonnement, et à chaque fois les véganes anglais se sont excités et m’ont dit des commentaires du genre : comment ils trouvaient ça plus beau en français, que tous les mots avaient toujours plus de classe en français, que c’était trop cool avec l’accent aigu. Ils t’envoient des « wow » et des coeurs.
C’est vraiment ironique : les francophones rechignent à franciser leurs mots d’emprunts à l’anglais parce qu’ils pensent que c’est pas cool, alors qu’il n’y a rien de plus cool pour un anglais qu’un mot à la sonorité française, surtout s’ils peuvent le comprendre sans explication et qu’il y a un de ces « cools frenchy » accents dessus.
Végane ou Vegan n’est ce pas tout simplement une étiquette que l’on se donne. Ce n’est pas si important que cela au final. Juste des mots qui ne serve qu’à nous différencier des omni, végétariens, végétaliens, crudi et frugi et j’en passe. A nous catégoriser. Berk, berk …
Moi je suis Cathie tout simplement
Belle soirée
Oh Cathie comme je te rejoins, je ne supporte plus qu’on me demande : « et toi, tu es quoi ? »
Moi ? Je suis Olivia, une jeune fille très gourmande qui aime le ciel bleu et le bruissement des feuilles dans les arbres, les éclats de rire entre amis, le ronronnement des chats heureux, etc… Je n’ai pas envie d’être uniquement qualifiée par et pour ce que je mange. En plus pour moi, être végane (ou y tendre) c’est plus dans notre nature que d’être « omnivore » (quel vilain mot lui aussi). Ça me soûle un peu de devoir me justifier systématiquement… :/
Pour ton article Ophélie, j’utilisais autant les deux orthographes, anglo et francophones, maintenant j’essayerai de faire attention et de n’utiliser que végane, il faudra s’habituer mais on arrivera bien un jour à y trouver de l’esthétique 😉 Et au moins avec « végane », plus d’excuse pour ne pas accorder au pluriel ! (et en tant que psychopathe des fautes d’orthographes, ça, ça me plaît !!)
Bisous !!
Perhaps the upper echelons of French culinary society refuse to entertain that someone would wish to remove an entire genre of « possibilities » from their repertoire. Snobbishness methinks and resistance to change most likely. The word « vegan » is now known worldwide. what is more important than the word, are the actions. They might deny you a French word for your ethos, but they can’t stop you from acting from the heart. 🙂
[…] Source: le blog antigone XXI […]
Bonjour,
En cherchant le lien pour vous aviser que je venais de mettre votre texte sur mon site j’ai trouvé votre mise en garde sur les droits d’auteur. Je peux garder le texte tel qu’il est?
Mon site : http://lesoixante5.com/
Lorraine
Lévis, Québec, Canada
Bonjour Lorraine,
Merci beaucoup de votre message !
Si vous citez uniquement un court extrait de l’article en invitant vos lecteurs à poursuivre la lecture sur mon blog, comme il semble que vous l’avez fait, alors cela me convient ! Il faudrait peut-être, en revanche, modifier légèrement le titre, car Google n’aime pas les retrouver les mêmes noms d’article et peut alors sanctionner l’auteur comme la personne qui reproduit l’article…
Merci!
tout d’abord, merci pour tout Ophélie.
puis, au sujet de la terminologie, quelque chose me chiffonne: chez lust, il y a parfois écrit « convient aux végétaliens » sur les flacons, sauf qu’on ne mange pas les crèmes et le maquillage, et pour chaque plat « vegan », j’ai envie de demander: c’est pour préciser que le saladier n’est pas en cuir, ni les casseroles en laine? pas pour chercher la petite bête, juste que je me dis que si on est plus précis dans notre vocabulaire, on aura l’air peut-être un peu plus crédible?
tout d’abord merci pour ces précisions trés utiles, moi-même j’étais assez perdue, ne sachant comment me « qualifier », maintenant c’est chose faite.
par contre, mon fils , futur patissier, ne sais comment faire pour certaines recettes : pate a choux, pate feuilletée, avez-vous des recettes pour l’aider , merci d’avance.
quelles chaussures acheter en hiver sans produits animalier ?
quel maquillage.?
merci si vous pouviez répondre, sinon je comprends
belle journée
Merci pour cette clarification Ophélie. J’avais lu quelque part que les deux orthographes étaient correctes en Français (vegan/ végane) mais je sais maintenant que fondamentalement, ce n’est pas le cas!
En effet Joanne, la viande est souvent un sujet qui fâche pour ces raisons là. Mais je ne pense pas que je convaincrais qui que ce soit en montrant des images violentes car tout simplement les gens font l’autruche et ne veulent pas voir. Certains s’en moquent. J’ai ma deuxième sœur qui se targue de mettre du pétrole sur son visage… Cela l’amuse de se moquer de moi et elle s’en fiche royalement de toutes mes idées d’écolo.
Et tu soulignes quelque chose de très juste : au début ça coûte cher ne nous mentons pas, passer au bio (car au début on rachète les mêmes choses mais en bio, et en même temps on nous y pousse bien vu ce qu’on trouve dans les biocoop…), passer à l’écolo, etc. Cela demande un investissement tout de même alors on ne peut pas en vouloir aux gens de ne pas se lancer car ils ne voient pas le bout du tunel. Je m’entends encore dire tous les jours: et laver ta serviette en tissu ça coûte pas plus cher qu’un sopalin peut-être? Je me vois encore conseiller le savon saponifié à froid (quelle révolution!) et dire « ça se trouve sur Internet ». Mais les gens n’ont pas le courage alors ils abandonnent, comme moi au début qui étais perdue sur le site d’AZ ou devant la multitude d’infos!
C’est pour ça que je tente de sensibiliser les gens non pas sur le profit écologique, mais sur le profit pour leur santé et leurs finances. Les 3 combinés ça match parfois! D’ailleurs, j’offre des savons saponifiés à froid à Noël, du dentifrice à l’argile, etc. Comme ça ils pourront pas dire qu’ils trouvent pas!
Navi Fava
J’arrive tardivement sur ce post mais, végane depuis décembre, j’ai aussi tiqué sur l’expression « simple végétarien ». Je n’ai jamais été végétarienne parce qu’une semaine avant d’être végane, j’étais omnivore et cela faisait 4 mois que je me triturais le cerveau car mon fils est devenu végane directement après le visionnage du très violent film « Terriens ». Finalement, mon subconscient a fait la transition pour moi et j’ai changé d’alimentation sans difficulté, quasiment sans appréhension. Par contre, je me souviens très bien du sentiment de culpabilité, des doutes et des efforts qu’on fait pour faire de son mieux, alors qu’aujourd’hui, j’ai envie de dire au monde entier combien c’est vraiment simple (si si, je n’aime pas le soja, mange le plus local possible, travaille à l’extérieur et gagne moins qu’un smic) et enrichissant de devenir végane. C’est pourquoi je comprends aussi que le « simple végétarien » puisse échapper, sans aucune méchanceté, ni jugement.
Je vous conseille le film « Demain » plein d’optimisme, d’énergie et d’idées pour se remettre tous à égalité face à notre planète, ce que nous en avons fait et pouvons en faire parce qu’il n’y a pas que le véganisme pour la sauver malheureusement ! 😉
Bon, moi qui prononçais ‘vigane’ depuis que mon cher papa m’avait reprise, je vais devoir revoir ma façon de la dire et de l’écrire. Je n’étais jamais fixée entre végane et vegan pour l’écrit, et j’utilise un peu les deux, mais pour l’oral, argh !
En tout cas, merci de remettre les choses au clair 🙂
en fait, quand j’y pense, avant je disais ‘végane’, et comme c’est à la base un terme anglais, mon père m’avait reprise ‘non, c’est ‘viiiiiigane ». Donc une raison de plus de suivre le mouvement ‘végane’ 🙂
Je me permets de rebondir sur un truc binariste dans ton article : certes, je suis tout à fait d’accord pour l’argument sur la nature épicène du mot et le fait que la forme soit similaire quel que soit le genre de la personne qu’il désigne, mais dans ce cas autant parler d’égalité pour TOUS les genres non ? Il n’y a pas que les genres féminins et masculins qui soient concernés par l’égalité, mais aussi les genres non-binaires. La manière dont le paragraphe est présenté est justement très binariste et exclut toustes celleux qui ne sont ni de genre féminin, ni masculin :/.
On va me dire que je chipote et que je râle pour rien mais quand on est NB, c’est lassant de se voir sans cesse invisibilisæ, et de voir le concept de genre ramené uniquement au féminin et au masculin…
Bonjour,
Merci pour ce superbe article réfléchi qui fait du bien. Tu fais bien de noter que le français en France a trop tendance à respecter l’orthographie anglo-saxonne quand le québécois se l’approprie. L’espagnol également a toujours eu la tradition de tout adapter à sa prononciation créant des néologismes amusans par leur orthographie mais tenant au moins du bon sens quand à leur prononciation pour les non anglophones – tout en insistant sur le respect de la particularité de la langue (ex: fútbol…).
Vivons tous véganes et la planète ne pourra qu’aller mieux. Continuons à étendre le mouvement et à en parler autour de soit. Que du bon sens.
Bon dimanche.
oulala tu m’as fait peur même si j’aurais respecté ton choix puisque moi même je mange de la viande mais cela m’aurait fait bizarre ^^ Et sinon Végane c’est top, très jolie et c’est beau les voyelles hihi
je suis contre les frontières, y compris celles imposées par le langage, alors garder le terme anglais, qui a en plus le mérite de ne pas chercher à faire une distinction dénuée de sens entre l’homme vegan et la femme vegan, ca me convient très bien!
Ophélie, puisque je te suis sur Facebook et que j’admire ce que tu fais, permets moi de te donner mon point de vue d’enseignante d’anglais mais aussi personnel. Moi, je dis vegan et écris vegan. Après tout faut laisser à César ce qui appartient à César. Tu n’es pas d’accord. Je trouve dommage que le français(l’individu) a du mal à assumer ses emprunts à l’anglais(la langue) alors que les autres emprunts sont toujours passés comme une lettre à la poste. Personne ne cherche plus à savoir d’où vient le mot magasin ou pyjama. E plus, l’anglais(l’individu) le fait sans problème et, parfois en tire une certaine fierté à insister sur les mots français qu’il utilisera dans son discours. Exemples: rendez vous, comme ci comme ça, fiancé, c’est la vie, et tant d’autres. Pour vegan, j’ai envie de dire c’est le 1er qui y a pensé qui l’emporte! Et comme on n’est pas autant dans la fusion avec la culture anglo-saxonne et aussi décomplexé que les Québécois par le purisme de la langue française on met « 10 ans » à crer nos propres mots. Et si on ne trouve pas eh bien, tant pis! ça c’est déjà produit jusqu’ici et une langue vivante, normalement c’est ça, non?
Donc, Ophélie, je suis vegan et je reste vegan! LOL Aicha Mehedi
Je suis d’accord pour utiliser Végane, ma question est : quand tu libelle une recette tu dis végane aussi? Sur le blog faut il remplacer toute la catégorie vegan par végane? si on veut faire passer un message, il faut aussi que ça passe par les claviers… Il y a pleins pleins de blogs français, qui ont une catégorie vegan… que conseille tu?
[…] ce n’est pas le cas, je vous conseille de jetter un oeil à cet article d’Antigone XXI Pourquoi je ne suis pas vegan. Vous noterez après sa lecture un petit changements dans mes titres ! […]
[…] nous explique pourquoi elle n’est pas vegan, mais végane. Un article qui a fini de me convaincre d’utiliser cette orthographe, moi qui hésitais […]
Merci Ophélie pour cet article ! Tu fais très bien de nous faire remarquer qu’il est juste et utile d’employer « végane ». Je suis donc végane 😉
Bouh alors moi le voir écrit comme ça, ça me fait le même effet que d’entendre des gens dire « Végant » … Nein nein, moi je reste Vegan 😉
Merci beaucoup pour ton article !
Nous devons aussi penser à tous ceux pour lesquels l’orthographe française est un calvaire : jeunes enfants, étrangers, dyslexiques…
Je me demande si les personnes qui tiennent à écrire « vegan » écrivent aussi « veganism ». Quoi qu’il en soit, comme tu le dis, on s’habitue vite à cette nouvelle orthographe (logique), nous qui avons changé de nombreuses habitudes !
Con-vain-cue! 😀
Hello Ophélie..
Comment te dire.. sans être ou paraître déplacée…
Ou sont tes articles passionnés ou j’ai appris tant de choses…
Ou sont les tonnes d’informations que tu partager avec plaisir, j’ose le croire, sur tout un tas d’astuces, de conseil, de recettes pour un quotidien plus végane comme tu le dis..
Ou es tu passée !?
Je suis déçue de forcer de constater que tout ce perds..
Mais je comprends, que tu ne peux être partout..
Je te souhaite un bon nouveau, un bon demain… et espère retrouver un peu de cette flamme qui animée jadis ce blog..
Amicalement.
Eve
L’allusion à la fée Morgane , waouh !
Si elle avait au moins une baguette magique pour transformer tout ce qu’elle touche par des aliments meilleurs pour notre santé.
Je ne suis pas Végane (même mon clavier ne reconnaît pas le mot Vega ne, Vega) , maintenant s’est enregistré, il ne devrait plus se tromper <3
Je suis flexitarienne et l'idée d'être Végane me plairait beaucoup de l'adopter comme un mode de vie. Une hygiène de vie qui devrait être accessible à tous, car ça devrait être notre principe fondamental de vie et pas un autre.
Je suis très sensible à la formulation de Végane , très inspirant comme concept et prise de conscience envers les nombreux animaux sacrifiés.
Dans ma jeunesse, j'ignorai ce mode de vie et jai porté à une époque une veste en cuire que j'ai plus tard jeté dans la poubelle … Ce sont des habitudes à changer … pour commencer je ne me maquille pas , pas de crème de jour ou de nuit … Car pour avoir une belle peau , ne faut il pas travailler sur ces pensées ??
Végane c'est aussi le pouvoir de dire non , de soutenir les animaux par le boycotte de nombreux produits utilisant les animaux et ça j'en suis profondément consciente à 300% et je suis de tout coeur avec tous les Véganes <3 ))))))))))))
Hahaha « végane c’est moche »
Centripète et epysiotomie aussi c’est moche et pourtant on fait avec.
Après avoir lu cet article, je suis encore plus contente d’être Végane. Merciiii.
Allez, tu m’as convaincu. Je vais désormais utiliser la graphie française sur mon blog. :-))
mais ma question est : sur le blog tes recettes vont être véganes, et comment on fait si c’est un gratin, au masculin comment on fait?
Bah, euh… un gratin végane, tout simplement ! 🙂
Merci pour cet article. En voyant les différentes orthographes de ce mot, j’avais décidé de choisir « végane » 🙂
Bref, en fait j’écris pour annoncer tristement que Larousse l’a ajouté à son dictionnaire en l’orthographiant « végan, -e » 🙁 vu à la librairie il y a deux jours…
Coucou Ophélie,
je viens de tomber sur le titre du nouvel ouvrage d’Ellen Frémont (alléchant par ailleurs), et ton article prend tout son sens : je trouve ça bizarre d’écrire « Saveurs vegan ». C’est un peu dommage, parce que quand on écrit « végane » ça permet de franciser le mot et donc de lui donner sa place dans la grammaire française (on peut mettre le pluriel!) : là, « vegan » apparaît comme un OVNI, un sigle, et ça irrite un peu…
Merci donc pour cet article de linguistique!
Lou